Quels sont vos conseils pour améliorer son anglais lors de voyages ?

Galadriel - le 11 Juin 2025
Je suis curieuse de savoir comment vous faites pour progresser en anglais quand vous voyagez dans des pays anglophones. Est-ce que vous avez des astuces particulières, des choses à faire ou à ne pas faire ? Je suis partante pour tout conseil, que ce soit sur la façon d'aborder les locaux, les ressources en ligne, les applis, ou même des méthodes pour se forcer à parler au lieu de rester silencieux. Merci d'avance pour vos idées !
Commentaires (12)
Tiens, dans le genre d'approche décomplexée, j'avais bien aimé cette vidéo de Jean-Loup Liénard. C'est un peu de la vulgarisation de développement personnel, mais ça peut aider certains à sauter le pas... et puis il a l'air sympa le bougre !
Merci Gérard pour la vidéo, j'ai regardé ça avec attention. L'idée de se lancer, même avec des erreurs, c'est exactement ce qu'il me fallait entendre. Du coup, j'ai testé direct en allant prendre un café dans un starbuck en mode touriste (bon ok, y'en a pas besoin ici... mais c'était pour la méthode !). Forcément, j'ai bafouillé un peu, mais la barrista a été super patiente et on a fini par rigoler de mon accent. Clairement, ça motive à continuer !
Génial que tu aies osé te lancer comme ça dans un Starbucks, Galadriel ! C'est vrai que le contact direct, même si on se sent un peu ridicule au début, c'est hyper formateur. Et puis, souvent, les gens sont plus compréhensifs qu'on ne le pense. L'humour, c'est une excellente façon de détendre l'atmosphère et de se faire comprendre, même avec un accent à couper au couteau ! Continue comme ça, tu vas vite progresser.
Hello les voyageurs linguistiques! 🌍 C'est super de voir cet échange motivant! Je rejoins complètement l'avis général : le plus important, c'est de se lancer, même si on a l'impression de bredouiller un charabia incompréhensible au début. 😂 L'idée du Starbucks de Galadriel, c'est un peu le "bain linguistique" version express, j'adore! En tant qu'agent de voyage, je rencontre pas mal de gens qui stressent à l'idée de devoir parler anglais à l'étranger. Ce que je leur conseille souvent, c'est de préparer quelques phrases clés à l'avance, celles qui servent dans 90% des situations courantes : "Excuse me, where is...?", "How much does it cost?", "I would like...", etc. Ça permet d'avoir une base solide et de gagner en confiance. Il existe plein d'applis et de sites web pour ça, mais un petit carnet avec ses propres traductions peut aussi faire l'affaire. 😉 Autre astuce (testée et approuvée !) : essayez de regarder des films ou des séries en anglais, avec les sous-titres en anglais aussi. Au début, c'est un peu difficile, on a l'impression de plus lire que d'écouter, mais petit à petit, on commence à faire des liens entre les mots et leur prononciation. Et puis, ça permet d'apprendre du vocabulaire de manière plus fun que sur une liste de mots! Et pour ceux qui ont vraiment du mal à se lancer, pourquoi ne pas envisager un cours d'anglais avant le départ? Même quelques heures avec un prof peuvent aider à débloquer certaines peurs et à acquérir les bases nécessaires pour se débrouiller. Ce n'est pas forcément une question de devenir bilingue du jour au lendemain, mais plutôt d'avoir les outils pour oser communiquer. Souvent quelques leçons suffisent! Enfin, je pense qu'il est important de se rappeler que les locaux apprécient toujours l'effort. Même si votre anglais n'est pas parfait, le fait d'essayer de parler leur langue montre que vous êtes intéressé par leur culture et que vous faites un effort pour communiquer. Et ça, ça ouvre souvent des portes! 👍
Je suis d'accord avec l'idée de se forcer un peu la main, mais tu pourrais donner des exemples de situations où tu as vraiment senti que parler anglais t'a ouvert des portes ? Pas juste un sourire poli, mais un truc qui a rendu ton voyage plus mémorable ou plus facile, peut-etre ?
Pour te donner un exemple concret, Dominatrice, je me souviens d'un voyage en Ecosse. J'avais réservé un B&B un peu perdu dans la campagne. En arrivant, la propriétaire, une dame adorable mais avec un accent écossais très prononcé, m'a expliqué qu'il y avait un festival de musique traditionnelle dans le village voisin. Si je n'avais pas insisté pour comprendre (et me faire répéter plusieurs fois !), j'aurais raté cet événement. J'y ai rencontré des gens passionnés, j'ai découvert des instruments incroyables et j'ai passé une soirée inoubliable. Sans l'anglais (et ma curiosité !), je serais restée dans mon B&B sans rien savoir. C'est ce genre de moments imprévus qui rendent un voyage vraiment spécial, tu vois ?
C'est un bon exemple, Galadriel. Je pense que beaucoup de gens sous-estiment l'importance de l'immersion culturelle qu'on peut obtenir juste en faisant l'effort de parler. Dans mon domaine, l'investissement touristique, on voit souvent des projets échouer parce que les promoteurs n'ont pas pris la peine de vraiment comprendre les spécificités locales. Ça passe aussi par la langue. Par exemple, on a étudié un dossier en Irlande où un complexe hôtelier avait sous-estimé l'impact du gaélique sur la signalétique et l'expérience client. Ils avaient prévu un ROI de 12% sur 5 ans, mais ils ont dû revoir ça à la baisse de 3% dès la première année à cause de ce manque d'adaptation. C'est bête, mais ça coûte cher. Et puis, il y a l'aspect humain. Lors d'un voyage d'affaires en Inde, j'ai pu négocier un contrat plus avantageux juste parce que j'avais pris le temps d'apprendre quelques phrases en hindi. Ça a créé une connexion avec mes interlocuteurs et ça a montré mon respect pour leur culture. Au final, on a obtenu une réduction de 15% sur les coûts de construction, ce qui représente une somme non négligeable quand on parle de projets à plusieurs millions d'euros. Ça ne veut pas dire qu'il faut devenir bilingue pour chaque voyage, mais quelques efforts peuvent vraiment faire la différence, que ce soit pour le plaisir personnel ou pour les affaires. Avoir des bases solides, comme le soulignait CaffeineTrips25, c'est un atout. Pour préparer mes voyages, j'utilise souvent des applis comme Babbel ou Duolingo. C'est ludique et ça permet d'acquérir du vocabulaire de base avant de se plonger dans le grand bain. Et comme le dit Galadriel, rien ne vaut l'expérience sur le terrain pour vraiment progresser.
Tiens Théo, c'est marrant cette histoire de signalétique en gaélique, on dirait une blague de mauvais goût... sauf que c'est la réalité ! Ça me rappelle une fois où j'avais voulu commander une bière artisanale en Bretagne, j'ai cru que le serveur se moquait de moi quand il a commencé à parler breton. Au final, on a bien rigolé, et j'ai eu ma bière !
L'astuce de Galadriel en Ecosse, c'est top ! Pour compléter, je dirais qu'il faut pas hésiter à utiliser les outils de trad en direct sur son phone, genre Google Traduction ou autre. Tu filmes un panneau, un menu, et hop, tu comprends direct. Ca dépanne bien quand t'es vraiment perdu et que tu veux pas passer pour un touriste complet. Et puis, si t'es motivé, tu peux même essayer de retenir les mots que tu vois le plus souvent. C'est un peu comme un jeu, quoi. 🤓
Je plussoie Nair9, les traducteurs instantanés, c'est un game changer! 🤩 Plus besoin de galérer à déchiffrer les menus ou les panneaux incompréhensibles. Par contre, attention aux contresens! J'ai testé une fois en Italie, je voulais commander des "gnocchis au pesto", le truc m'a traduit ça en "boules de pâte à la peste"... 😂 J'ai préféré mimer, c'était plus sûr! 😅
Oui, enfin, "game changer", faut voir... C'est bien pour dépanner, mais je trouve que ça coupe un peu le charme de l'exploration linguistique. Chercher à déchiffrer un menu, ça fait partie du voyage, non ? Et puis, les contresens, ça peut donner des anecdotes bien plus marrantes que de manger les gnocchis prévus !
Mouais, Galadriel a raison, les traducteurs c'est bien pour pas crever de faim, mais ça te fait louper des situations cocasses. 😉 Un truc qui marche bien aussi, c'est de se forcer à utiliser la langue pour des trucs simples, mais réguliers. Par exemple, si t'es dans un pays anglophone, tu regardes la télé, mais tu mets les sous-titres en anglais. Au début, c'est un peu galère, mais très vite tu vas piger des expressions et ça devient plus facile. 📺 Autre truc, si t'as des amis anglophones sur les réseaux, force-toi à commenter leurs posts en anglais, même si c'est juste un "cool pic!" . Ca t'oblige à formuler des phrases et à penser en anglais, sans avoir la pression d'une conversation en direct. 👨💻 Et puis, faut pas avoir peur de se planter, hein. Le ridicule ne tue pas, et souvent, les gens sont contents de voir que tu fais l'effort. 😉